I sometimes
2010年5月1日http://naishokufx.jp78.net/beginnersluck.html
I sometimes watching DVD.
私はペンを持っています。 I have a pen.
私は2本のペンを持っています。 I have two pens.
○×▲。。。 ま、それはどうでもいいんですが(笑) 某所に、海外映画の見方が載っていました。 普通に考えると、
「英語音声で聞いて、日本語字幕で見る」
のが妥当かと思うんですが、それには、
「日本語音声で聞いて、英語字幕で見る」
と、載っていました。頭の中で英語字幕=英語の思考がされるので良いとか。
実際にやってみると全く字幕に追いつけずヘトヘトになるだけなんですが、確かに頭の回転速度は要求されそう。=勉強になる。かもしれない。でも、単語がわかる上級者向けですね(^^;
最近、一番好きなBONESという海外ドラマがあるんですが、約45分。1セット(英語字幕+日本語音声とその逆)で見てヘロヘロ。さすがにLEVEL 1の私には題材がハードすぎました。LEVEL 2になる日はいつなんでしょうか(^^;;;
I sometimes watching DVD.
私はペンを持っています。 I have a pen.
私は2本のペンを持っています。 I have two pens.
○×▲。。。 ま、それはどうでもいいんですが(笑) 某所に、海外映画の見方が載っていました。 普通に考えると、
「英語音声で聞いて、日本語字幕で見る」
のが妥当かと思うんですが、それには、
「日本語音声で聞いて、英語字幕で見る」
と、載っていました。頭の中で英語字幕=英語の思考がされるので良いとか。
実際にやってみると全く字幕に追いつけずヘトヘトになるだけなんですが、確かに頭の回転速度は要求されそう。=勉強になる。かもしれない。でも、単語がわかる上級者向けですね(^^;
最近、一番好きなBONESという海外ドラマがあるんですが、約45分。1セット(英語字幕+日本語音声とその逆)で見てヘロヘロ。さすがにLEVEL 1の私には題材がハードすぎました。LEVEL 2になる日はいつなんでしょうか(^^;;;
コメント